Le forze impegnate a rinnovare le basi della democrazia cilena, e tra queste significativamente la Democrazia cristiana (PDC), hanno riportato domenica scorsa un largo successo nel referendum riguardante la proposta di una nuova costituzione al posto di quella imposta nel 1980 dal regime militare del generale Pinochet.

In primavera si svolgeranno le elezioni per dare vita a un’assemblea, cui non prenderanno parte gli attuali parlamentari, adibita alla redazione del nuovo testo costituzionale.

Nel documento guida adottato dal PDC (“Verso la Casa Comune”) si elencano le ragioni politiche e giuridiche di questo auspicato cambiamento, adesso fatto proprio dalla maggioranza del popolo cileno.

Riportiamo alcuni punti della Parte II (“Una nuova Casa Comune per il Cile”) rinviando nel caso alla lettura integrale del testo mediante il seguente link:

https://www.pdc.cl/wp-content/uploads/2020/02/Hacia-la-Casa-Común-Por-qué-una-nueva-Constitución.pdf

VERSO LA CASA COMUNE

[…]

  1. Es necesaria una Constitución acorde a los nuevos tiempos

La Constitución de 1980 fue impuesta en un contexto muy distinto al Chile actual: el mundo estaba polarizado y en medio de la Guerra Fría; Chile estaba mucho menos tecnologizado que en el presente; la sociedad era aún más patriarcal que la actual; existía poca conciencia sobre el medio ambiente y no se le daba importancia a reconocer a nuestros pueblos originarios dentro de la identidad nacional. La Nueva Constitución será una oportunidad para reflejar los cambios que ha experimentado nuestra sociedad los últimos 40 años, y reconocer nuevos derechos fundamentales para todos.

  1. È necessaria una Costituzione secondo i tempi nuovi

La Costituzione del 1980 è stata imposta in un contesto molto diverso dall’attuale Cile: il mondo era polarizzato e nel pieno della Guerra Fredda; il Cile era molto meno tecnologizzato di adesso; la società era ancora più patriarcale di oggi; c’era poca consapevolezza sull’ambiente e nessuna importanza veniva data al riconoscimento dei nostri popoli nativi nel quadro dell’identità nazionale. La Nuova Costituzione rappresenterà un’opportunità per accogliere i cambiamenti che la nostra società ha subito negli ultimi 40 anni e per riconoscere nuovi diritti fondamentali per tutti.

  1. El corazón de la Constitución de 1980 responde a la ideología de sus redactores, no a un acuerdo de una mayoría ciudadana.

Los objetivos de la dictadura cívico-militar para el orden transicional pueden resumirse en: 1) establecer en Chile una democracia protegida, donde no se consideran procesos de participación ciudadana que permitan a los chilenos tomar conocimiento de las normas y opinar adecuadamente; 2) una economía de mercado con mínima injerencia del Estado y; 3) una carta fundamental donde se respetaran los derechos fundamentales individuales, sin garantía de derechos sociales, en la medida que no afectaran los dos pilares anteriores. Todo esto está reflejado en diversas normas de la Constitución. La Nueva Constitución abre la posibilidad de tomar en libertad la decisión de cómo queremos organizar nuestra democracia, nuestra economía y el respeto a todos los derechos fundamentales

  1. Il cuore della Costituzione del 1980 risponde all’ideologia dei suoi redattori, non a un accordo della maggioranza dei cittadini.

Gli obiettivi della dittatura civico-militare, secondo un certo ordine conseguenziale, possono essere riassunti così: 1) stabilire una democrazia protetta in Cile, ignorando i processi di partecipazione dei cittadini che consentano ai cileni di prendere coscienza delle norme e di esprimere adeguatamente la loro opinione;  2) un’economia di mercato con minima interferenza da parte dello Stato e;  3) una carta fondamentale in cui vanno ad essere rispettati i diritti individuali fondamentali, senza però garanzia dei diritti sociali, nella misura in cui i due pilastri precedenti non abbiano incidenza. Tutto ciò si riflette in varie norme della Costituzione. La Nuova Costituzione apre la possibilità di decidere liberamente su come vogliamo organizzare la nostra democrazia e la nostra economia, ninché il rispetto di tutti i diritti fondamentali.

  1. Hasta ahora, los herederos de la dictadura han controlado las reformas a la Constitución

Si bien la Constitución de 1980 se ha reformado en numerosas ocasiones, no hay una sola letra de dichas reformas que no hayan sido controlada por los partidos políticos herederos de la dictadura. Los cambios logrados hasta el momento no han sido suficientes, y la ciudadanía exige hoy un texto en que realmente se pueda sentir interpretada. Las reformas han sido un avance, con la eliminación de la mayoría de los enclaves autoritarios que dejó como legado la dictadura, pero aún tiene como vicio de origen la poca participación de los chilenos. Nos merecemos la oportunidad de elaborar una Constitución que permita que en el proceso legislativo se puedan expresar efectivamente las mayorías.

  1. Fino ad ora, gli eredi della dittatura hanno controllato le riforme della Costituzione

Sebbene la Costituzione del 1980 sia stata modificata in numerose occasioni, non c’è una sola lettera di tali riforme che non sia stata controllata dai partiti politici conformi alla eredità della dittatura. I cambiamenti realizzati fino ad ora non sono bastati e oggi i cittadini chiedono un testo in cui possano sentirsi davvero interpretati. Le riforme sono state un passo avanti, con l’eliminazione della maggior parte delle enclave autoritarie lasciate in eredità dalla dittatura, ma il suo vizio originario è ancora la scarsa partecipazione dei cileni. Ci meritiamo l’opportunità di redigere una Costituzione che consenta alle maggioranze di esprimersi efficacemente nel processo legislativo.

  1. Esta es una oportunidad para corregir de forma sistemática y orgánica la institucionalidad que está en crisis

La crisis social que vivimos da cuenta de que debemos fortalecer nuestra democracia y corregir nuestras instituciones, para poder dar adecuadas respuestas a las necesidades ciudadanas. Una nueva Constitución permitirá revisar, con una perspectiva sistemática, el conjunto de los cambios necesarios para poder realizar este cometido. Esto es muy ventajoso respecto a las reformas parciales que se han hecho hasta ahora, que en ocasiones son incoherentes respecto de otras partes de la Constitución. Hay que revisar el todo, desde sus bases, y no sólo las partes.

  1. Questa è un’opportunità per correggere sistematicamente e organicamente il quadro istituzionale che è in crisi

La crisi sociale che stiamo vivendo mostra che dobbiamo rafforzare la nostra democrazia e correggere le nostre istituzioni, al fine di fornire risposte adeguate ai bisogni dei cittadini.  Una nuova Costituzione consentirà di rivedere, in un’ottica sistematica, tutte le modifiche necessarie per svolgere tale compito. Questo è di gran lunga preferibile alle riforme parziali fatte finora, che a volte sono incoerenti con altre parti della Costituzione. Bisogna rivedere il tutto, dalle sue basi, e non solo le singole parti.